|
|
 |
Tableau 7 : "Bruitage" - En Angleterre
Tous : Aïe, aïe, aïe... ma tête ! mes fesses ! mon dos ! mes bras !
Un enfant : C'est encore la faute de Barnabé ! aïe ! si je l'attrape, je le cogne !
Un enfant : Et en plus, on n'a même pas pu faire de tour d'éléphant !
Barnabé : Je n'ai rien fait, moi ! c'est la faute des moustiques !
Un enfant : Tu cherches des excuses, Barnabé ! c'est ta faute, un point, c'est tout !
Un enfant : Arrêtez de vous chamailler ! on ne sait même pas où on est !
Un enfant : Eh, ça bouge, ça bouge ! on roule !
Froussard : C'est trop haut ! j'ai le vertige ! j'veux descendre !
Un enfant : Tu ne peux pas ! on est en route ! tu vas te tuer !
Un enfant : On est sur du rouge ! mais qu'est-ce que ça peut bien être ?
Barnabé : Tu connais beaucoup de choses rouges qui roulent ?
Rigolo : Un camion de pompiers !
Un enfant : Il n'y a pas de grande échelle !
Un enfant : On n'entend pas la sirène !
Un enfant : Où est-ce que tu vois le gyrophare ?
Barnabé : Regardez ! un policier anglais !
Un enfant : Ben alors, c'est qu'on est sur un bus anglais !
Un enfant : C'est qu'on est en Angleterre, alors !
Barnabé : Ce que tu es malin quand même !
Un enfant : Ah, toi, Barnabé ! tu te tais, s'il te plaît !
Un enfant : Eh, on s'arrête !
Froussard : J'veux descendre le premier !
Tous : On descend ! poussez-vous !
Le policier : Hello ! what's your name ?
Barnabé : J'ai rien compris à ce qu'il a dit ! et vous, vous avez compris ?
Un enfant : Mais non, gros malin ! on est comme toi !
Le policier : Repeat, please !
Froussard : J'suis sûr qu'il veut nous manger !
Barnabé : C'est un policier, pas un cannibale !
Le policier : Ah ! vous êtes français ? que faites-vous chez nous ?
Tous : C'est la faute à Barnabé !
Barnabé : Faut pas les écouter, monsieur le policier. C'est pas vrai, ce qu'ils disent.
Un enfant : Si, si, monsieur le policier. C'est sa faute, tout ce qui nous arrive.
Il nous a entraînés dans son rêve. Voilà pourquoi on est ici.
Un enfant : Moi, j'ai comme une petite faim. Si on entrait dans ce magasin !
Tous : Bonjour, Madame.
La vendeuse : No boys, no boys !
Barnabé : Moi, c'est Barnabé. Eux, des polissons !
Les autres : Eh, Barnabé, c'est toi le polisson !
La vendeuse : No boys, no boys !
Un enfant : Mais, qu'est-ce qu'elle nous dit ? Euh... moi, très faim, sandwich !
La vendeuse : No sandwiches !
Un enfant : Pas vos sandwiches, mais nos sandwiches !
Barnabé : Allez, on rentre plus au fond ! on verra bien si on peut trouver à manger !
Tous : On rentre, on rentre !
La vendeuse : No boys, no boys ! Help !!
Un enfant : Mais, on s'est trompé de rayon ! il n'y a rien à manger !
Barnabé : Allez, on se partage le travail ! on va visiter tous les rayons !
Un enfant : Eh, les copains ! regardez, j'ai trouvé des disques !
Un enfant : Ouais, super ! les Beatles !
Froussard : Il n'y aurait pas un disque pour ma maman ?
Un enfant : Oh, toi, avec ta maman, tu commences à nous casser les pieds !
Un enfant : Si on chantait la chanson des Beatles; vous savez celle qu'on a apprise
en classe ?
Barnabé : Super ! celle qu'on a apprise avec le maître et la maman de Céline ?
Un enfant : Ah, oui ! Let it be !
Barnabé : C'est ça, let it be. Vous êtes d'accord ?
Un enfant : Et mon sandwich, alors ?
Barnabé : Tu attendras bien une petite minute de plus ! allez, viens chanter avec
nous !
Chanson : "Let it be"
Un enfant : J'ai encore plus faim qu'avant ! cette chanson m'a creusé l'estomac !
Un enfant : Allez, on continue à faire le tour des rayons !
Un enfant: Mais il n'y a que des habits !... et que des habits pour femmes !
Le policier : Arrêtez, garnements ! vous, les boys... euh ! pardon, les garçons, vous
n'avez pas le droit d'entrer ici. C'est réservé aux dames.
Barnabé : Ah, j'ai compris maintenant ce que la vendeuse voulait nous dire. Elle ne
voulait pas que les garçons rentrent dans le magasin.
Le policier : Candy, ce sont de petits Français. Ils ne comprennent pas l'anglais
et ils ne savent pas le lire.
Candy : I'm sorry ! je ne savais pas !
Un enfant : Nous, on a toujours faim !
Candy : Ah, sandwich ! j'ai tout compris. Je vais aller vous en chercher à côté.
Un enfant : Elle est belle, Candy !
Un enfant : J'm'en fiche de sa beauté ! c'est mon sandwich qui m'intéresse !
Barnabé : Elle est vraiment très gentille, Candy !
Les autres : Ah, nos sandwiches ! enfin !
Barnabé : Merci beaucoup, Candy ! tu es vraiment très gentille. Alors, avant de rentrer
chez nous, en France, on va te chanter une chanson.
Chanson : "Adieu, jolie Candy"
accueil - tableau 1 - tableau 2 - tableau 3 - tableau 4 - tableau 5 - tableau 6 - tableau 7 - tableau 8 - nous écrire
©1995-99
|
 |
| |
|
|
|
|